I hope that I have shown that our own interpretations
of Scripture may gain salutary force on three different levels. The
first is on the general level of fidelity to Scriptural content. Scripture
provides us with a vast array and depth of resources for understanding humanity
psychologically, relationally, existentially—in our entirety as human beings.
It also suggests visions of human health and thriving
which the secular world does not necessarily contain. Interpretations which
understand and convey this wisdom would stand a very great chance of being to
our benefit.
The second is on the level of appreciation and
appropriation of Scriptural form. The Bible comes to us affectively and
holistically, through an entire structure of language and symbol, archetype and
metaphor. This resonates within us on conscious and unconscious levels, and may
be most fully understood and conveyed in similar fashion.
Certainly, interpretations which affectively convey to
us the kindness of God revealed in Scripture, for one small example, might gain
salutary force by actually being kind themselves. This may lie in an
interpreter carefully choosing which words and images might gently reach an
audience.
But Christian interpretations of Scripture may also gain
salutary force by being honest interpretations, by recognizing the disquiet of
the hermeneutical task, the “is” and the “is not” of the revelatory nature of
Scripture. However sharp, however true, however good, the most an
interpretation can do is speak to a people at a particular time and in a specific
place.
It may not reach the same audience again, and will not
in any case affect or be understood by any two people in precisely the same way
regardless. And it may reach an entirely different audience later, in an entirely
different way. Regardless, interpretation may gain salutary force by following
the nature of Scripture and of interpretation alike, leading interpreter as
well as audience from one moment of understanding to the next. Such
interpretation will be always eager, always restless, and never full or final
but always changed, always transformed by the encounter between Scripture and
lover and beloved.
Christians ought to prefer those interpretations of
Scripture which have salutary force because they are, at least for Christians,
actually better interpretations. This may sound quite strange to those who
adhere only to the first-tier criteria of interpretation, those concerning only
fidelity to the texts’ structural, grammatical, or historical content. Those have little or nothing to do with us.
But my claim for salutary force, for the healing
capacity of a Scriptural interpretation, has always been that it is of another tier
of criteria. This second tier of the criteria of various Christian traditions have concerned
themselves with Scripture’s ultimate theological purpose.
This, indisputably,
despite many disagreements as to the specifics of God’s Scriptural program, does involve us. Whatever the potential
reasons that we might discern, Christians believe that God gave us Scripture
for some good, rather than evil or arbitrary, purpose. Scripture is for us.
That is something of the definition of scripture in the first place.
So there is some reason to generally prefer those
readings of Scripture which regard its theological purpose. We have the texts
as Scripture because we believe they
have in some sense disclosed to us what Wilfred Cantwell Smith has called the
transcendent. And, because we also believe that that transcendent which has
given us Scripture is good, it makes some sense to opt for those
interpretations of Scripture which have positive effects, so that as much of
the divine nature as possible may be disclosed.
That is the purpose of our criterion of salutary force,
because the other second-order criteria were too ambiguous to be predicated
with any great specificity to any particular Biblical interpretation. But we
hope that healing transformation will be more generally if not immediately
discernible, and thus more predicable to specific interpretations than the
other second-order criteria of love or reconciliation or the regenerative will
of God.
We have seen this through our appropriation and
critique of Augustine: caritas fails
because it forces analogical or other readings that sacrifice fidelity to
first-order aspects of Scriptural texts. And these are aspects to which we must
attend. Whether or not a text has healed ought to be a more fluid and phenomenological
consideration that sacrifices no fidelity to a Biblical text, but should in
fact flow from it.
2 comments:
I think this is a brilliant appropriation of/expansion on Augustine's hermeneutics as outlined in "On Christian Doctrine." To what extent is your hermeneutic informed by Ricoeur? Or perhaps a better question is, who is most informative to your hermeneutical thought?
Thanks, Daniel. Augustine was my strong and clear entry into hermeneutic thinking; I once even tried to develop a hermeneutics of love!
My hermeneutic has since become more Ricoeurian, though indirectly through Schneider's "The Paschal Imagination."
She has been the most influential for these essays: it matters what we imagine Jesus imagines, and how we imagine Jesus, to the point of empathetic engagement with the text. Kind of world of the text to the nth degree.
I depart from Ricoeur, though, in that I'm trying to allow a super-textual criterion to weigh between interpretations. Ricoeur would insist you always have to argue it out solely on the basis of the text.
I'm trying to be more practical, because I think that's actually impossible to do.
Post a Comment